An Eggnog Excursus

It’s the most wonderful time of the year! That time when folks dust off words like ’tis and ’twas as Bing Crosby croons creaky, arthritic chestnuts with inscrutable lyrics like “Christmas is a-comin’ and the egg is in the nog….”

That one always baffled me. I mean, what else would be in the “nog”?

There is vigorous unresolved debate over the etymology of the word “eggnog” (or phrase “egg nog”, if you prefer), proof that anything so resplendent is worthy of detailed analysis and ultimately obsession. Investigation harkens back to the late 1600s and hypotheses range from the term for a strong ale or possibly the wooden mug it was served in to a scrambled portmanteau of colonial argot, “grog” (rum) and “noggin” (mug). Eggs and dairy never even entered the picture (or perhaps, in this case, the pitcher). A libation did exist, however, called “posset” that was prepared with alcohol, milk, spices, and sometimes eggs, quaffed by the Brits during medieval times, that persisted for centuries. The recipe underwent refinement (as all worthy recipes do) and was surely the forerunner of today’s glorious elixir.

Of course, there are those who refuse to be satisfied until they’ve added a little something extra to the standard issue brew: down south, eggnog is often spiked with bourbon, not to mention Southern Comfort, but sherry, brandy, cognac, whiskey, rum, and grain alcohol, individually or in combination, have all managed to stagger into America’s punch bowl. Of course, this wouldn’t be an ethnojunkie post without at least a nod to international mixology, so from Wikipedia: “Eggnog is called coquito in Puerto Rico, where rum and fresh coconut juice or coconut milk are used in its preparation. Mexican eggnog, also known as rompope, was developed in Santa Clara. It differs from regular eggnog in its use of Mexican cinnamon and rum or grain alcohol. In Peru, eggnog is called biblia con pisco, and it is made with a Peruvian pomace brandy called pisco. German eggnog, called biersuppe, is made with beer and eierpunsch is a German version of eggnog made with white wine, eggs, sugar, cloves, tea, lemon or lime juice and cinnamon.” The list goes on. (Speaking of far away places with strange sounding names for things, I have to admit a certain fondness for the French spin on the word for eggnog, lait de poule – hen’s milk.)

All of which raises the question of whether I favor mixing eggnog with alcohol. I was afraid you’d ask. My personal observation is that it’s a waste of good booze and a waste of good eggnog. Unless of course it’s homemade (the nog, not the hooch) but that’s a nag of a different color. This post is about commercial eggnogs, and we’re only considering dairy based entries at that – not soy, rice, coconut, or almond milk nor lactose-free rivals – simply because there would undoubtedly be winners and losers among those categories which would eventually be pitted against “the real deal” and that would only serve to complicate comparisons.

If you’ve read me, you know that I have a few (ha!) guilty pleasures when it comes to holiday food, and for me, nothing heralds the advent of the season like the first appearance of eggnog on supermarket shelves. And snatching it away precipitately as they do every year when the yule log’s embers have barely begun to evanesce only makes the anticipation and craving for next year’s batch more intense.

But which one(s) to buy? Fret not. I and my OCD are here to offer you the benefits of my research and experimentation regarding this happy holiday quandary.

You probably know that flavor variations among brands of eggnog aren’t like those of milk – milk tastes pretty much like milk regardless of the purveyor (there are nuances but they’re not worth considering in this context). The dissimilarities among brands of eggnog, however, are cosmic by comparison; they may as well be different beverages. And to complicate things, a few brands taste radically different from year to year. (My theory is that there is some sort of practice among smaller dairies where they acquire the flavor base from a third party source and blend it with their own milk, but sometimes, for whatever reason, the base changes – perhaps it’s sourced from an alternate supplier, perhaps it’s a mandated change in recipe – hence the extreme annual variance within a single brand. It’s all about that base.) Note also that some brands are local and unique while others are the regional offspring of a national food company that may provide the same product under varying names (see the Garelick and Tuscan cartons above, both brought to you by Dean Foods).

Having read dozens of reviews, I find it fascinating that there is absolutely no critical agreement as to which commercial eggnog tastes best; one reviewer’s nectar of the gods is another’s paint thinner, so it is evident that eggnog’s charms are very much in the mouth of the beholder. My own memories of the bewitching flavor of the Ethereal Eggnog of My Youth remain vivid to this day and are the genesis of the impassioned quest I am about to share with you. But even if you disagree with my personal preferences, you’ll be able to make use of the template I’ve devised in order to develop the ultimate eggnog of your sugarplum dreams.

The Great Nog-Off Schema

The strategy is to identify significant universal eggnog characteristics and rate how each contender performs in each category. Picture a table, the kind that folks use Excel spreadsheets for even though there are no numbers to crunch but that are ideal for sorting data. Headers across the first row are Brand, Vintage, Body, Creaminess, Artificial/Natural, Flavor Notes, Finish, Special Features, Comments, and Overall Rating. Let’s examine each:

• Brand – seems obvious, but might include subtitles like Hood’s brood of Golden, Caramel, Cinnamon, Sugar Cookie, Pumpkin Pie, and Vanilla flavors; the single column simplifies sorting.

• Vintage – the year you’re evaluating. This is useful for two reasons: Tracking by year can identify certain brands that vary annually. For example, in 2008 (yeah, I’ve been at this for a while), Farmland was rather good but lately it’s been running in the middle of the pack. It’s like waiting for this year’s vintage Beaujolais Nouveau to appear: Le 2017 Farmland Lait de Poule est arrivé! And some unpredictability can be welcome; after all, it wouldn’t be Christmas without some surprises. Farmland actually comes in handy, as you’ll see later.

The second reason is that some brands never change and that’s a good thing because it can make life easier. For example, in 2014, I sampled (and had unsurprisingly forgotten about) International Delight and observed that the flavor notes included butter rum Lifesavers (not in my nog, thank you very much). This year, 2017, I inadvertently bought it again and my butter rum flavor notes were identical to those from three years earlier. Since my comments ran along the lines of “worst ever”, “the word ‘egg’ never even appears on the label nor in the ingredients list so no surprise there”, and so forth, it’s obvious that I’ll never need to carry that brand home again. See? Makes life easier.

• Body – rated on a 1 to 5 scale where 1 is thinnest and 5 is thickest. You might not care for a super thick eggnog (or the yellow mustache that accompanies it), so maybe a 4 in this category beats a 5 for you, but it certainly shouldn’t be a 1, otherwise you’re just drinking eggnog flavored milk and what’s the point of that? But it’s all a matter of taste, as is everything in this post.

• Creaminess – different from body, this is about mouthfeel where 1 may very well be thick but not at all creamy (think Pepto-Bismol) and 5 coats your mouth with dairy cream.

• The Artificial/Natural continuum – where 1 denotes dominant artificial flavoring (usually ester-based) and 5 tastes like someone made it at home using only eggs, dairy products and sugar. Appreciation of this trait is idiosyncratic. Personally, I’m trying to recapture the Magical Eggnog of My Kidhood and that one had just a wee dram of that ester component. To understand them, you first need to know that there are many flavors derived from ester compounds. You’ll find them in artificial flavors of every stripe but probably the most universally recognized example I can describe is that artificial banana-y flavor of Circus Peanuts, those orange, oversized-peanut-shaped, marshmallowy candies that are an affront to the tastebuds of anyone over the age of five. That’s only one kind of ester (isoamyl acetate, C7H14O2, for my fellow science geeks out there) but there’s a common combination that screams “Eggnog!” to anyone whose tongue is half listening. I’m searching for just a soupçon of that in my nog.

• Flavor Notes – for example, descriptors like eggy, nutmeggy, vanilla, cinnamon, clove, carrageenan (a thickener often found in commercial rice puddings and a flavor easy to recognize once you’ve experienced it), cooked, nutty, or sugary sweet.

• Finish – you oenophiles will grok this. A food’s aftertaste is often different from its flavor (think artichokes) and it’s connected to whatever remains on your tongue plus the sense memory that you’re left with after taking a sip. I once had some eggnog that was sort of okay in the mouth but whose aftertaste was downright chalky. I’ve found that a few organic brands have a “grassy” finish.

• Special Features – categories like organic, lite (whatever that means), and if you must, soy/nut/coconut-based, lactose free, etc. This is the column in which I noted that SoCo actually provides instructions on its label, admitting, “Preparation: Mix with Southern Comfort” so perhaps it’s intended to work optimally in that application – as a mixer, not a beverage – since I don’t care for it as a virgin standalone. Again, that’s just me; YMMV.

• Comments – have fun with it. One eggnog I tasted (which will go nameless) inspired me to write, “tastes the way my parents’ plastic slipcovers used to smell when I was a kid.”

• Overall Rating – where 1 is worst and 5 is best; not to be confused with an average of any numerical ratings you may have assigned. Think of it as how many stars out of five you’d give the product.

Now as you buy particular brands of eggnog (I’ve been through dozens of brands and vintages), fill in the cells in the table. I recommend using a blind taste test form listing the aforementioned categories so that you’re not haunted by ghosts from Christmas past in the row above competing for your attention, but you don’t have to. (I did warn you that this was an OCD undertaking, right?)

So you’ve collected a mountain of data but how do you use it? Certainly there is no such thing as the perfect commercial eggnog as the lack of consensus among reviewers would suggest. I find those beverages always lacking in one feature or another and that’s where this chart comes into play. The best way I can demonstrate its application is to show you how I’ve implemented the information to recreate the taste of my Childhood Enchanted Eggnog.

Ronnybrook Farm Dairy’s eggnog is pretty darned delicious straight out of the (deposit) bottle (I gave it a 4.5 overall) and if you want to just buy one brand without all this folderol (or falalalalalderol perhaps) it would top the list, but its carrageenan and guar gum levels make it a little thicker (rated 5 for body) than the Nog of My Dreams. That’s where a solid middle of the road eggnog like this year’s Farmland (3.5 overall) comes into play. Farmland is a journeyman level nog, modest and nicely balanced in terms of flavor, and coming in at 3.5 on the body scale is the perfect addition to mitigate Ronnybrook’s viscosity while not overpowering its essence. But when I cut Ronnybrook with it, an ineffable characteristic was missing. Another sip. Ah, the ester component, of course – which was ultimately provided by Turkey Hill. Turkey Hill scores a 1 on my artificial/natural scale (way too estery for me) but a dollop of it added to the Ronnybrook/Farmland mix was all the recipe needed. Three parts Ronnybrook to one or two parts Farmland plus a good glug of Turkey Hill was the ratio I formulated. (Don’t forget to garnish with a bit of freshly grated nutmeg!)

Another time, when I couldn’t locate Farmland for my attenuation purposes, I was able to procure Cream-O-Land (whose slogan used to be “Made From Real Cows” before some marketing guru thought the wiser of it). This year’s batch was okay but nothing special (rated 3 overall), certainly not horrible, but its 2.5 score for body indicated that it could provide the tempering influence that was called for. Since Cream-O-Land is more artificial tasting than Farmland, bringing Turkey Hill into the lineup was unnecessary.

So there you have it. Yes, I concede that this venture involves imbibing an ocean of eggnog and ignoring a volcano of calories. It’s a tough job, but somebody’s gotta do it.

Needless to say, you shouldn’t feel that you need to slavishly follow my recipe proportions or recommendations. The takeaway here is for you to identify the special characteristics you’re seeking in the eggnog of your fantasies, and piloted by a little R&D as you navigate the nogosphere, come up with your own bespoke, personalized blend.

Incidentally, recounting your saga comes with the delicious bonus of dumbfounding your discriminating foodie friends. And perhaps your therapist. 😉
Happy Holidays!

One Thoke Over the Line

One of my experiments with homemade Lahpet Thoke, Burmese Tea Leaf Salad

Long ago when I lived in the Village, I was introduced to Burmese cuisine at a restaurant on East 7th Street called Village Mingala. I confess to having eaten my way through their entire menu, annotating items I liked best, and bringing friends as often as I could in order to partake of some delicious, and otherwise difficult to find, dishes. Despite my best efforts to singlehandedly keep them in business, they closed many years ago, so taking the road less travelled as is my wont (read: making things difficult for myself), I decided that I’d better learn to cook Burmese food. You can see some of the fare I prepared for a Myanmar-themed birthday party here. Cloning Ohn No Khao Swè – noodles in a curried chicken and coconut milk broth with besan (chickpea flour that figures notably into the cuisine) – was pretty straightforward, but to this day I can’t even come close to their Thousand Layer Pancake. Couldn’t even get to a hundred. In addition to Village Mingala’s imposing assortment of first-rate noodle dishes, the Burmese salads were always a high point of any meal I enjoyed there. One universal favorite on the menu was Tea Leaf Salad.

In Myanmar, tea is not only drunk, but also consumed as food. Lahpet (you’ll also see it as laphat, laphet, lephet, leppet, letpet or let-phet as it’s spelled on Village Mingala’s menu – yes, I kept a copy from 2008) is the Burmese word for pickled or fermented tea leaves. It’s pronounced [ləpʰɛʔ] if you’re keen to flex your International Phonetic Alphabet muscles. Thoke means salad (pronounce the “th” like an aspirated “t”). Stick them together, as in lahpet thoke, and you’ve got yourself one addictive dish. (Also note that some folks claim to get a buzz from the caffeine in the tea leaves; I don’t, but YMMV.)

The quest turned out to be a learning experience that stretched across many years. One thing I learned from some Burmese acquaintances craving the flavor of home is that they simply go to the market and buy it ready-made rather than rolling their own. Typically it’s found in a two-part kit comprising the dressed, ready-to-eat tea leaves along with a bag of what I’ll call “crunchies”; those are the two essential ingredients of lahpet thoke. If you’ve never experienced tea leaf salad, understand that it usually isn’t composed exclusively of tea leaves; rather, they’re combined with some raw veggies and are an accent, albeit a significant one, to the ingredient list.

If you want to buy what I refer to as a kit, there’s a teeny room (barely a store) called Little Myanmar Mini Mart (37-50 74th Street in Jackson Heights, Queens) that sells a number of brands of prepared lahpet thoke. It’s easy to miss because it’s so small: go in through the narrow entrance, ignore the phone store on the right, don’t go down the stairs, save Lhasa Fast Food at the far end for later so you can sample their wonderful momos; just turn left and follow the signs (in Burmese IIRC) for the Mini Mart. Don’t give up. They’re there.

Each time I’ve visited, there’s been something new and different on the shelves, and to my mind that makes up for the modest size of the shop, so repeat visits are in order. Here are two of the kits I tried; they were similar but distinctive, and both were tasty.
However, I wanted to try making my own dressing for the tea leaves from scratch (the road less traveled, remember?) and I found undressed leaves both at Little Myanmar and also at Kalustyan’s (123 Lexington Avenue near East 28th in Manhattan).

The leaves in this condition aren’t ready to eat. Absent any dressing, they taste a lot like tea (unlike the prepared leaves in the kits), a little bitter, and appear very different as well. In the third photo, the plain leaves are on the right, the other two are the prepared versions from the kits mentioned above. I didn’t detect any fermented or pickled flavor but that’s where the dressing comes into play. You’ll need to soak them in lukewarm water, squishing them a bit with your hands. Drain and squeeze out the water. Repeat, then add cold water and let them stand overnight; the leaves will open up. Then drain, squeeze thoroughly to remove excess water, discard any stems or tough parts, and chop finely.

There’s no unique recipe for the dressing, but between my Burmese cookbooks and the interwebs, here’s what I came up with for an amount sufficient to dress a medium sized handful of leaves. Combine thoroughly:

3 Tbl very garlicky garlic oil
3 Tbl fresh lime juice
1 Tbl fish sauce
½ tsp salt
½ tsp sugar
a little ngapi (a spicy Burmese shrimp paste), to taste

Marinate the tea leaves in the mixture for at least one day in the refrigerator, two if you want them to get down and get funky. If they didn’t taste fermented before, they will now. After they’ve surrendered to the marinade, drain them well, and if you like, chop them a bit more, even as fine as pesto, but I prefer them with a little more definition.

And then ya got yer crunchies. Again, there’s no set ingredient list, but I played around with a mixture of the following:

Fried garlic and fried onion (you can buy those two in plastic jars in any Asian market)

Fried broad beans and toasted soybeans (again, available in bags at any Asian market) plus peanuts and sesame seeds

Briefly fry the legumes and sesame seeds in a little oil (I used peanut oil), just enough to give them some color, enhance the flavor and add a little extra crunch. Drain on paper towels and cool completely. (The sesame seeds brown fastest so add them a little later and be vigilant.) I added this step because the contents of the bags of crunchies in the kits always seem to be a little oily, in a good way. Test for salt, but it will probably be okay.

Finally, the salad component. I used shredded napa cabbage (savoy works too) and halved grape tomatoes. I also soaked some dried shrimp in hot water for a few minutes and added them to the mix. I’ve seen lahpet thoke made with dried anchovies, but I already had enough crunch and salt and wanted a different texture to complement the funkiness element. (Speaking of funkiness, dried shrimp powder also makes a good addition.) Depending upon your tolerance for heat, you can add some chopped green bird’s-eye chilies.

In Myanmar’s state of Shan where it’s called Niang Ko, tea leaf salad includes cilantro, scallion and shredded fresh ginger and since I like those in this recipe, I incorporated them as well. Further, in Shan they mix everything together for serving, which is what I did rather than keeping the elements discrete; you may serve them separately and combine them at the table if you wish. Garnish with lime wedges.

What’s that you say? You’d rather not go to the fuss and bother of making your own or even buying a ready-made kit? No problem. I suggest you hustle over to the recently opened Burmese restaurant called Together at 2325 65th Street in Bensonhurst, Brooklyn. The chef-owner, known as Oscar, hails from Myanmar and makes lahpet thoke (and everything else on the menu – which you should also try) better than I ever will. Oscar, I bow to your talent and expertise. Now it’s our job to help keep you in business!


Faking Peking Duck

Duck Market

Before we expose this canard canard (got that one out of the way early!), let’s be clear that there is a significant difference between a proper rendering of Genuine Peking Duck and The Dish We’re About to Make.

Genuine Peking Duck is eminently shareable, incredibly impressive, and absolutely delicious.

Step One: The Chinese tai see foo (master chef) starts with a breed of duck (Pekin) that is specially raised for this dish. After plucking, eviscerating, and general cleaning, the duck is scalded in boiling water, dried, and air is pumped under the skin. Traditionally, the chef blows into a small hole that has been punched in the skin at the base of the neck, thus separating the skin from the meat (yes, essentially it’s a duck balloon) and then it’s tied off. This procedure ensures that the skin will be crispy because that’s what this dish is all about. The duck is then refrigerated for 24 hours. From there, it’s coated with a sugar-based glaze – maltose, honey, there is some latitude here – that coaxes the skin to brown during cooking and hung in front of a fan for as much as another 24 hours. Finally the duck is roasted. (And that’s the short version that omits detail, although in no version do we omit the tail.) – End of Step One.

The Dish We’re About to Make is eminently shareable, incredibly impressive, and absolutely delicious.

Step One: Go to your local Chinatown and purchase one of the Cantonese roast ducks you see hanging in the window. – End of Step One.

So you see why we’re Faking Peking Duck, right?

Note: as soon as you ask for a roast duck, the fellow behind the counter will take one down and brandish his cleaver in order to chop it up (for that is what one does with Cantonese style roast duck). STOP HIM! Perhaps he speaks English, or if not you can resort to sign language, or if you’re brave you can say “Mm sai jahm!” (Cantonese for “Don’t need to chop!”) – but you want it whole.

By the way, you might also see flattened ducks that look a little like Georgian Chicken Tabaka or like Daffy the time he didn’t get out of the way of the steamroller Bugs was driving. Those are pei-pa ducks, so called because of their resemblance to the Chinese banjo of the same name. Delicious as those BBQ ducks are, you don’t want one for this recipe. It also bears mention that the roast ducks have been more fully seasoned from within (think five spice, soy sauce, etc.) than true Peking Duck, so the flavor of the meat will be a little different.

At this point, the recipes converge and we can delve into presentation and construction.

In addition to the duck, you’ll need:
Moo Shu ShellsBaoHoisin
• Chinese pancakes (bing) for steaming. Moo shu wrappers are perfect; most likely they’re available at a store near where you buy the duck. White Chinese buns (bao) are great too.

• Hoisin sauce: I generally mix the hoisin with a little honey to tame its intensity and add a little sweetness. Same store.

• Scallions: slice into long julienne strips (about 4 inches).

• Cucumber: remove the seeds (even from a seedless) and slice as you did the scallions.

Whole Duck 3Duck Skin
Remove the skin from the duck. (I generally make one long slice down the middle, breast side up, and slip the skin off by sliding a finger between the meat and the skin, working my way around the duck. It’s surprisingly easy, but don’t worry if it doesn’t come off in one piece; you’re going to cut it up anyway.) Scrape away most of the fat adhering to the skin; it’s fine to leave a little.

Next, remove the meat from the carcass. You can either julienne it like the scallions and cucumbers (prettier) or just slice pieces against the grain (better from a culinary standpoint because the meat will be even more tender).

Now as I said at the outset, this is a trick, albeit a delicious one. Remember that genuine Peking Duck is all about the crispy skin and what you’ve got here is a succulent but flaccid roast duck. So here’s my secret: put the skin, fatty side down, in a pan and heat in a 275° oven for about 10 minutes. Remove from the oven; the skin will be only a little crisper than when it started out, but stay with me. Place the warm skin between layers of paper towels and set a plate on top to keep it flat. When the skin is cool, use kitchen shears to cut into small pieces (about 3″ x 1″). As the pieces air dry, they’ll get even crisper.

Steam the pancakes (or buns) according to package instructions. If you don’t have a steamer you can improvise one by setting a covered colander over a pot of boiling water. Incidentally, although the duck meat is usually served at room temperature, I like to warm it up in the steamer at the same time the pancakes are steaming.

Duck PresentationDuck AssemblyDuck Assembled
Now you’re ready to commence Faking Peking Duck. Apply a little of the hoisin/honey mixture to a steamed pancake. Add some meat, scallion, cucumber, and crispy skin. Roll up the pancake burrito style (fold up a flap from the bottom, then roll horizontally) and enjoy.

Of course, if this were the real deal, the duck would be used for two additional courses, one where the meat is part of a stir fry, minced or perhaps in a noodle dish (it might not even make an appearance in the pancake), and one where the carcass has been used to make soup. You can do all that if you want to, but we’re keeping this simple, right?

And I recommend that you do keep it on a small scale; you may find that it’s a perfect dish for two – eminently shareable, incredibly impressive, and absolutely delicious (see above). It doesn’t even have to be Valentine’s Day: if the setting is enchanting, and if you’re dining with the right Very Special Person, this could be the beginning of a most romantic evening. Share it – along with a bottle of red – with someone you love.

Trust me, this dish is decidedly seducktive.


Pom and Circumstance

The annual August celebration of Suriname Day at Roy Wilkins Park in St. Albans, Queens seemed remote – certainly On Beyond Z-Train, not to mention the E and the J – but I had never experienced Surinamese food and the perfect circumstances through which I could explore it prevailed.

Occupying a tiny corner of northeast South America, Suriname was settled by the British but taken over by the Dutch (it’s the official language) in the 17th century. Demographically diverse, its cuisine promised influences from indigenous peoples, East Indians, West Africans, Javanese, Chinese, Brazilians, Portuguese, and Jews, not to mention the Dutch; and since for all intents and purposes it is culturally Caribbean, I anticipated a serious geographical culinary contribution as well. I was not disappointed.

In addition to numerous rice dishes, some of the fare I sampled (see below) included salt fish and spicy chicken gizzard and liver, bakabana (fried plantain with spicy peanut sauce), trie and telo (anchovies and cassava/yuca)…
Saltfish and Spicy Chicken Gizzard and LiverBakabanaAnchovies and Yuca

…and pom.

Pom? I was familiar with the others in one incarnation or another (although certainly cloaked under unfamiliar aliases here) but pom? Hardly obscure at this venue, it seemed that every table was offering their version of the dish.
PomPom 2

Subsequent research revealed that pom is a sine qua non of festive occasions in Suriname, as the expression “without pom there is no birthday” makes abundantly clear. Made from grated pomtayer (the tuber/corm of Xanthosoma sagittifolium) plus chicken and citrus juice (often orange) along with onions, tomatoes, and various seasonings, the dish is baked until it’s GBD (golden brown and delicious).

I took my place in line anticipating my first taste of pom. The flavor was sweet, the texture about what you’d expect from a mashed yam as it coddled the flavorful chunks of chicken buried within. It was wonderful. My fellow food adventurer, having disappeared as I was waiting, returned with another version. It was better than the first. This humble dish was etching itself indelibly on my culinary sense memory. I queued up at another booth now, eager to try a third version. A brief eternity later, it was my turn. Pointing at the tray filled with golden brown deliciousness, I gushed, “One please; I love pom!” fairly swooning.

At that point my buddy stepped up behind me and intoned to the woman behind the table, “He means having tasted it for the first time today, he loves it.”

My cover blown, I confessed, “He’s right. But it was love at first sight. Or first taste actually. Can you dig that?” I asked the vendor.

“Mm-hmm,” she smiled knowingly.

I clutched my styrofoam trays of precious pomish treasure and hurried home to attempt to recreate this wonder. But where would I locate pomtayer? That turned out to be the easy part. Yautía (preferably the red/pink variety), also known as malanga, is the moniker under which I’d find it in this area; one could use taro root in a pinch, but I think that might be straying a bit far from the original. The hard part, it turns out, was unearthing a recipe. Usually bursting with helpful culinary instructions for every dish imaginable (and some not so much), the internet had surprisingly few offerings, each different from the last. The “various seasonings” I referred to above are the key. One used pickles, another rum, yet another called for salt pork; some were Jewish inflected, some Chinese, some Javanese, some Hindu. Like the pom at the festival, I could see that these would all be radically different from each other. Once again, I found myself in my kitchen/lab reverse engineering a recipe relying as much on my taste buds as the web and striving for deliciousness and authenticity. I’m pleased to report that my efforts were rewarded with a dish that met my expectations. As a matter of fact, I was so pleased with it that I’m happy to share it with you.

Leave me a comment, and the recipe is yours.