July is National Ice Cream Month! Celebrate Globally!

(Note 1: I update this post annually because you can never have enough ethnic ice cream. Or at least I can’t! 😉)

(Note 2: Because of the COVID-19 pandemic, some businesses may be closed – temporarily, we hope. Please check before venturing out.)

Every August, as a routinely flushed, overheated child, I would join in chorus with my perspiring cohorts, boisterously importuning, “I scream, you scream, we all scream for ice cream!” Little did I realize that rather than conjuring dessert, I was conjugating it and probably laying the groundwork for a lifetime of fascination with foreign languages and world food.

We lived in close proximity to one of the best dairies in town; it was known for its wide assortment of locally produced natural flavors, certainly sufficient in number and variety to satisfy any palate. Perhaps my obsession with offbeat ice cream flavors is rooted in my frustration with my father’s return home from work, invariably bearing the same kind of ice cream as the last time, Neapolitan. Neapolitan, again. My pleas to try a different flavor – just once? please? – consistently fell on deaf ears. “Neapolitan is chocolate, strawberry and vanilla. That’s three flavors right there. If you don’t want it, don’t eat it.” Some kids’ idea of rebellion involved smoking behind the garage; mine was to tuck into a bowl of Rum Raisin.

Since the dog days of summer are upon us, that’s as good an excuse as any to consume mass quantities of ice cream. So that it doesn’t turn into a book, I’m going to circumscribe this post with the following definition of ice cream: if it doesn’t contain dairy (with one exception), it’s a different story – and one that I’ll tell eventually, so stay tuned for more about sorbets, Italian ices, granitas, paletas, piraguas, raspados, bingsu, kakigori, halo-halo, ais kacang, baobing, and myriad other contributions to the shave ice contingent.

And lest you think I’ve forgotten about all the hundreds of incredible flavors of ice cream and frozen yogurt that have gained popularity recently and that are liberally sprinkled all over New York City like so many jimmies on a sundae, I’ve drawn the line on the side of “international” as a descriptor within this piece – not that I have anything against fantastical frozen flights of fancy, just that I need to stop somewhere.

So with those two constraints in mind and with spoon in hand, let’s embark on a world tour of summertime scoops. We’ll consider two categories, common ice cream manifested in international flavors and indigenous ethnic ice cream styles.
 
 
Italy: One step removed from America’s favorite warm weather treat is gelato, Italy’s answer to ice cream. Using good old, down home American ice cream as our starting point for comparison, let’s examine the differences. American ice cream has more fat (more cream than milk plus the presence of egg yolks – with even higher quantities of egg yolks in French style ice cream) than gelato. It also has more air (“overrun”) than gelato which is why gelato seems denser. In addition, gelato is usually kept at a slightly higher temperature, another factor that contributes to its alluring consistency and concentrated flavor.

Gelato is available in many of the exciting and unexpected flavor bombs of the prevailing ice cream barrage, but because of its texture, it’s also uniquely suited to certain European flavors. Here are two of the scores of fine gelaterias that can be found around the city.

Il Laboratorio del Gelato, 188 Ludlow Street on Manhattan’s Lower East Side has over 200 flavors of gelato, many of which are true-fruit and fabulous, but I’m singling them out here because of a few that, in my opinion, work better as gelato than ice cream such as crème fraiche, olive oil, fior di latte, ricotta, and mascarpone.

By the same token, L’Albero dei Gelati, 341 5th Avenue, Park Slope, Brooklyn often has remarkable offerings like extra virgin olive oil, hibiscus, saffron, gianduja, torrone, ricotta, and burro e sale (butter and salt), another example of a flavor profile that works as gelato (yes, really), but I can’t imagine as American ice cream.
 
 
Thailand: Continuing in Park Slope, Sky Ice, 63 5th Avenue, boasts a Thai/Vietnamese roster that often includes Thai tea, roasted Thai coconut, durian, white miso almond, black sesame seaweed, and mangosteen, along with their savory non-dessert items (yet another story).

Thai Rolled Ice Cream, also referred to as “stir-fried ice cream”, has become a trendy craze of late. Found at venues like Minus10 Ice Cream and I-CE-NY and throughout Chinatown, the Village, and pretty much anywhere kids congregate, it’s made from an ice cream base that’s poured onto a metal sheet chilled to a temperature well below the freezing point. The mixture is manipulated on the sheet (mix-ins added optionally), smoothed into a thin layer where it flash freezes, and ultimately scraped up into a roll with a spatula that looks like a putty knife. It did get its start in Thailand, so I suppose it’s ethnic. It’s certainly cute.
(Click on any image to view it in high resolution.)
 
 
China: One of the sweeter perks of living in New York City is that instead of a passport, you only need a Metrocard to sample many of those aforementioned hundreds of incredible flavors and global varieties.

For over 30 years, The Chinatown Ice Cream Factory, 65 Bayard Street in Manhattan’s Chinatown, 115 Delancey Street in Essex Market on the Lower East Side, and 135-15 40th Road in Flushing, has reigned supreme as the king of homemade ice cream in delicious Asian inspired flavors. (Incidentally, they have well over a dozen non-Asian varieties, both innovative and familiar, all of which are excellent and listed on their menu – with a wink – as “exotics”.) Notable “regular” entries include…

• Dan Tat – You know the diminutive sweet egg custard tarts that you see all over Chinatown in dim sum parlors and bakeries? (You don’t? Then you need to join me on one of my Chinatown ethnojunkets!) Those are dan tat (sometimes, don tot) and originally of Portuguese provenance; here is a look at these goodies. This ice cream flavor owes its lusciousness to those pastries.
• Durian – A yellow fruit whose reputation is that it smells like hell but tastes like heaven. It might be an acquired taste but it’s well worth acquiring. (Read my post, Durian’s Best Kept Secret, for more information.)
• Pandan – The leaf of a tropical plant commonly used in Southeast Asian cooking, screwpine in English, green in color. It’s absolutely delicious, and in my opinion has the same kind of magical affinity for coconut that chocolate has for nuts or bacon for, well, anything.)
• Taro/Ube (Yes, they’re different, but we’ll get to the root of that in another post.) – I’m happy to report that these purplish starches are making serious inroads into becoming mainstream around these parts, and deservedly so.

…plus excellent versions of almond cookie, black sesame, lychee, and Thai tea. You’ve no doubt seen packaged pints of red bean, green tea, and ginger ice cream in your local market; Chinatown Ice Cream Factory’s versions are richer tasting if only because they’re freshly made, but beyond that, they’re a superior product.

Of course, there are additional ice cream parlors of Chinese character to be found in our city. Brooklyn is home to Sweet Dynasty Ice Cream, 5918 5th Avenue in Sunset Park, a tiny shop featuring handmade ice cream; their milk tea flavor is unique.
 
 
The Tropics: Since you’re already in Sunset Park, you really should check out Luvums Helado de Coco at 4716 7th Avenue. This is the “one exception” I declared earlier. Their coconut milk based helados are so rich and creamy, you might not even realize they’re non-dairy but with such delicious tropical flavors as soursop, guanabana, guineo, bizcocho, morir soñando, tamarindo, maíz, and lots more, I couldn’t bring myself to leave them out. They’ve opened a new location at 1124 Surf Avenue, also in Brooklyn.

Speaking of tropical flavors and Brooklyn, Taste the Tropics brand ice cream has a brick and mortar venue at 1839 Nostrand Avenue where you’ll find flavors true to their Caribbean roots like soursop, rum raisin, rummy nut, smooth and creamy stout, and great nut. Yes, stout and rum do figure significantly into Jamaican ice cream flavors; grown-ups can scream for ice cream too! By the way, great nut, as you might have surmised, is made with Grape-Nuts, the breakfast cereal.

And while you’re basking in Brooklyn’s trip to the tropics, pay a visit to the folks at Island Pops, 680 Nostrand Avenue, where flavors like soursop, sorrel, caramel orange bitters, and Guinness (of course) can be found. Look for them at pop-ups around the city as well.
 
 
Latin America: Needless to say, just about every Latin American country has its own spin on ice cream.

Manhattan has its share of purveyors of frosty goodness from sultry climes. One such is La Newyorkina at 240 Sullivan Street in the West Village representing Mexico with varieties like arroz con leche, canela cajeta, horchata, and chocolate chili. It’s made the old fashioned way, in a metal cylinder surrounded by ice and salt inside a wooden bucket. I had the opportunity to taste it at the World’s Fare in April; so nice, I went back twice.

Paleteria Los Michoacanos at 101-06 43rd Ave in Corona, Queens specializes in the most amazing, intensely flavorful paletas (Mexican ice pops on a stick) that I have ever encountered. Ever. They made the cut in this dairy-only post because of their outstanding milk-based flavors such as coco, galletas con crema, arroz, fresa de leche, pine nut, chocolate, queso con zarzamora (cheese and blackberry, first photo below), and chongos zamoranos (a Mexican dessert made from curdled milk and rennet).

Of course, I could do an entire story on international desserts in Queens alone where 138 different languages are spoken by people from over 150 countries. One of the joys of wandering through any ethnic neighborhood is stumbling upon delights like this Ecuadorian frozen confection sold under the name “Los Helados de Salcedo”. Read my post for more detail.

And that’s actually the best way to ferret out unusual taste treats. While wandering through a Peruvian enclave in Paterson, NJ, it was easy to find cherimoya, cupuaçu, and the extremely popular lúcuma (first photo below) as well as other flavors based on fruits cultivated in South America. I’ve never found fresh lúcuma in NYC but once, on an ethnojunket in Manhattan’s Chinatown, I came across the closely related eggfruit; their flavor has been compared to butterscotch or a mix of maple and sweet potato. I’ve also seen lúcuma ice cream at Creme & Sugar, 58-42A Catalpa Avenue in Ridgewood, proof that New York has pretty much everything if you know where to look.

Paterson is also home to a thriving Middle Eastern community where we found this marvelous sunshine yellow homemade Persian Akbar Mashti Bastani (saffron rosewater ice cream) with pistachios. More about the Middle East in a moment.
 
 
The Philippines: Not to be outdone by any of these, emblematic Filipino flavors like ube (purple yam), macapuno (a gelatinous coconut variant), avocado, corn, jackfruit, halo-halo (mixed fruits and then some), quezo (yes, cheese) and combinations thereof are generally available at Filipino markets like Phil-Am Food Mart, 40-03 70th Street, Woodside, Queens and are not to be missed.

On the local front, Angela’s Ice Cream at 151 Allen Street in Manhattan has brought freshly made, small batch, Filipino ice cream flavors to New York City and each one is delicious. The story behind the story is that Angela had been making these at home for her husband who has a passion for the stuff – so much so that they decided she should share her talents with the rest of us, hence, her first business venture which opened on June 15, 2019. Dense and creamy, hand crafted with no artificial flavors (in others words, jackfruit is jackfruit, not a concentrate), it’s the first Filipino ice cream actually produced here in NYC. It’s currently available in mango, langka (jackfruit), ube, choc-nut, vanilla, avocado (and yes, it’s the real deal), pandan, and buko-macapuno.
 
 
Sweden: And speaking of local, only about a block from Angela’s you’ll find Bon Bon at 130 Allen Street. In addition to providing an overwhelming assortment of candy including Swedish salty licorice as well as the sweetish kind, they’ve recently added Swedish soft-serve ice cream, mjukglass. Its recipe is richer than conventional soft serve because of a greater measure of cream, but it’s the unique selection of sprinkles and syrups that provide the vital distinction. Shown here is vanilla (they have chocolate too) with licorice syrup and two kinds of toppings, salty licorice and salty licorice flakes. Amid seven syrups and eleven kinds of sprinkles, this is the combo that I enthusiastically recommend. They tell me that that this treatment is exactly what you’d find all over Sweden, right down to the brand of syrup and the unusual dispenser with its inverted bottles. (See second photo.) If you think you don’t like licorice, let alone salty licorice, this may well be your gateway drug.

 
 
Every summer brings the Fancy Food Show, North America’s largest specialty food and beverage convention, to New York City’s Javits Center; with over 200,000 products on display from 55 countries and regions, I’m in my element. The event offers thousands of exhibitors the opportunity to introduce their wares to consumerland. A few participants from recent years’ spectacles:
 

Brazil: Among many products, the Brazilian pavilion highlighted Cremosinn, absolutely delicious frozen yogurt in an assortment of flavors including acai (of course), passion fruit, soursop, coconut, condensed milk, and azul. (Azul means blue, one of the favored “flavors” of the popsicles of my youth. How blue became a flavor has always eluded me; perhaps there were too many fruits like cherry, raspberry, and strawberry to be represented by a single immediately identifiable color so the food industry decided that a diacritical hue was called for, hence, blue. I still don’t know which fruit it corresponded to though. But I digress.) It comes in a cellophane packet that encloses a plastic pouch filled with the frozen yogurt; snip off a corner and suck out the sweet, creamy goodness.

 
Japan: Mochi is a traditional Japanese food originally made from short grain glutinous rice that’s pounded and molded, often into chewy flattened orbs. Frequently a confectionary, its sphere of influence has extended far beyond the perimeter of its source. A new version was created about 35 years ago that wraps mochi dough around ice cream. This contemporary edition, technically called mochi ice cream, has become so popular that it’s often simply referred to as mochi.

Several companies displayed their renditions at the convention including Mr. Mochi, Sweety Ice Cream, My/Mo, and Bubbies, a Hawaiian contender. Flavors ranged from red bean, green tea, black sesame, and lychee to Kona coffee, chocolate peanut butter, and mango along with the more routine vanilla and strawberry among others. Note that in some cases, the ice cream core carries the flavor unassisted by the somewhat neutral mochi coating, but sometimes the doughy wrapper is infused as well and further enhances the experience. Look for these and other brands in Asian markets, particularly those that highlight Japanese goods. And while you’re there, take note of the seemingly infinite array of Japanese and Korean pops, bars, and ice cream novelties as well (melon is a popular flavor).

Even Chinese Mooncakes, not usually an ice cream commodity, are getting into the act with similar extravagances like Chocolate Icy Moon Cake. More about those in my Chinese Mooncakes Demystified post.
 
 
Korea: Back to world flavors of American style ice cream, Scoop by Spot was exhibiting at the Fancy Food Show with flavors like Misugaru, based on a Korean beverage; it’s available at Spot Dessert Bars in New York City. Noona’s (noona means “big sister” in Korean) showed off heritage flavors like toasted rice, golden sesame, black sesame, turmeric honeycomb and green tea.

 
 
Latvia was at the Fancy Food Show as well making a push to pop into the American marketplace with at least four brands of Latvian ice cream available in tubs, cones, pops, and bars with intriguing varieties like orange & macarons, raspberry-pomegranate, and black balsam & blackcurrant (first photo below). In addition to ice cream, the Latvian company Speka offered several varieties of curd snacks. Curd snacks are not unlike a cross between an Eskimo pie and chocolate covered cheesecake; individually wrapped, they come in an assortment of flavors from chocolate and vanilla to the more esoteric blueberry, blackberry, and raisin. They’re currently available as Russian/FSU products in markets throughout the city, with a high concentration in Brooklyn, of course. Always a high point on my ethnojunkets along Brighton Beach Avenue, I’ll do a feature about those soon.

 
 
And speaking of Russia, ask anyone who lived there during the Soviet era about plombir and listen as they wax rhapsodic with nostalgia for this storied delicacy. Back then, the adage was that travelers came to Russia for only three reasons: to see the ballet, to visit the circus, and to eat ice cream. Plombir, named for Plombières-les-Bains in France, home to elaborate frozen confections, was manufactured to the strictest Soviet standards with a high butterfat content, no additives, and a creamy consistency.

I suspect that the plombir I find along Brighton Beach Avenue may be a frosty shadow of its former self, but since it’s too late to journey to the Soviet Union I can’t speak from personal experience. I can tell you that what’s here is good: every food store in the neighborhood carries a multitude of Russian brands, CCCP (Союз Советских Социалистических Республик), the Russian abbreviation for USSR, and Dadu are popular. Although distinctive, many of the Russian contenders are similar to American ice cream; most have more overrun and creaminess varies, some take the form of fancy ice cream cakes, but the flavors often run to the more prosaic chocolate, strawberry, and vanilla.

Unlike most American styles where cream leads the list of ingredients, Bandi plombir hands the top spot to milk; you’d anticipate a flavor profile that’s less rich, but the second ingredient is butter, so judge it on its own merits. In addition, individual hand-held treats like eskimo with its chocolate shell, tubular lakomka, and waffle cups of ice cream with a swirl of jam or sherbet in tempting flavors like black currant, caramel, and sweetened condensed milk are widespread as well.
 
 
India: Malai Ice Cream always makes an appearance at the trade shows. Malai means “cream” and also refers to a particular flavor of kulfi, the Indian ice cream (more about that in a moment), but in this case it’s the name of Pooja Bavishi’s company which launched in 2015. Shot through with Indian spices and churned out in artisanal, small batches in Brooklyn, the quality is readily apparent. Their gelato-like product comes in flavors like masala chai, rose with cinnamon roasted almonds, Turkish coffee, orange fennel, golden turmeric, star anise, lemon cardamom, sweet corn saffron, toasted nutmeg, baklava, carrot halwa, and more – basically, something for everyone. Visit their new (2019) shop at 268 Smith Street in Cobble Hill, Brooklyn, but if you can’t make it, look for their product line in Whole Foods among many other markets.

Newcomer Kaurina’s was exhibiting their product at the show as well; they emphasize their use of all natural ingredients with an eye towards capturing the health conscious market. Even their chocolate, a flavor kulfi makers often don’t quite have a handle on, was great.

Leaving the trade shows behind and returning to the real world, Kwality Ice Cream, 1734 Oak Tree Road in Edison, New Jersey and 258-030 Hillside Ave, Floral Park, is part of a chain of ice cream shops that feature dedicated Indian flavors including sitafal (custard apple), chickoo (sapodilla), jamun/jambul (black plum), kesar (saffron), pista (pistachio), and dozens more, all of which are authentic and delicious. You’ll find similar shops in similar Indian neighborhoods in New Jersey like Iselin and Jersey City.

Back on the streets of New York City’s Little Indias (Lexington Avenue around East 28th Street in Manhattan and 73rd-74th Streets just off Roosevelt Avenue in Jackson Heights, Queens), you’ll find the aforementioned kulfi, available often (and best) as pops but also in tubs in Indian markets.

I must confess that kulfi may be my favorite ethnic ice cream; sweet, creamy, intensely flavored, slightly chewy – so good it’ll make your brains fall out (as Soupy Sales used to say). It starts with milk that’s been cooked down for an eon or two, flavors are added, and it’s poured into molds and frozen directly, not churned. This process contributes to kulfi’s dense texture because no air has been blended in.

One of the classic flavors is malai, but it’s not merely cream; malai kulfi is aromatic with cardamom and nuts, sometimes saffron, sometimes rosewater. But malai is only the starting point along the road of ubiquitous kulfi flavors like pista (pistachio), mango, and almond with other more exotic examples to be found as well.

Slow to melt because of the lack of air, plastic encased kulfi pops are sometimes rolled vigorously between warm hands to get the process started. Favorite brands include Rajbhog and Shahi Kulfi for its unique almond variety. The kulfi that’s found in prepackaged pint and quart containers is available in a wider array of flavors, but in my opinion isn’t nearly as good as the pops.

Look to Patel Brothers on 37-27 74th Street in Jackson Heights, Queens, for both styles, as well as in refrigerator cases inside and outside mithai shops like Maharaja Sweets at 73-10 37th Avenue and Rajbhog Sweets at 72-27 37th Avenue.
 
 
The Middle East: While I’m sure there are some who might not immediately discern the difference between standard issue American ice cream and gelato (and diverse recipes make it more problematic), there’s no misidentifying the unique personality of Middle Eastern ice cream. It’s characterized by a pleasant sticky chewiness and make no mistake, mastic’s magic is the key.

A few summers ago, I stumbled on Holon, an Israeli/Middle Eastern market in Midwood, Brooklyn where I found Amazing Arabic Ice Cream, an absolutely delicious, hand-crafted, orange blossom mastika, “a Syrian delicacy that takes you back in time”.

Saffron & Rose from Los Angeles packages their Persian Golo Bol Bol for sale nationally at Middle Eastern markets; the saffron version is pretty good. They also make an icy version of falooda – you’ll recognize it by its congealed vermicelli and pinkish hue – but it’s not dairy-based so we’ll eschew it here.

You might run across Lezzetli ice cream in your travels; their most authentic flavor is mastiha (so many spellings!) which is resiny, woodsy and probably not for everybody. Aside from that flavor, the product seems to be sort of a cross between American and Mediterranean styles, but I’d suggest you go for the real deal: booza and dondurma.

Booza, an ice cream that hails from the Levant and Egypt, is known for two qualities, its stretchy consistency and its ability to resist melting. The elasticity comes from mastic, the resin that makes Turkish Delight delightfully chewy, and its prowess in fending off the consequences of Middle Eastern heat stems from sahlab (aka salep), a thickener made from ground orchid tubers that’s also used in beverages and puddings.

Turkish dondurma and Greece’s kaimaki are similar to booza, but in my experience, locally at least, booza boasts more bounce. At the Fancy Food Show, Pasha Delights touted their dondurma which they subtitle “Turkish Style Gelato”. Note too that YMMV (Your Mastic May Vary): recipes differ from one purveyor/manufacturer to the next, so expect varying degrees of mastickiness.

A stroll along 5th Avenue in Brooklyn’s Bay Ridge (which probably should have earned the moniker Little Levant, but didn’t) turns up a handful of opulent sweet shops, some of which feature mastic ice cream. (Did you know that Beirut and Bay Ridge are cognates? Just kidding.)

Cedars Pastry at 7204 5th Avenue usually carries the basic ashta (you might see it as kashta or qashta) mastic flavor, and always has the pistachio version; you can buy it there by the cup. Hookanuts, a few storefronts away at 7214, has pistachio, almond, and other favors as well, available in their freezer case. Antepli at 7216 is Turkish based and sells dondurma scooped fresh from tubs and packaged in cups and squeeze-up pouches.

If you’re a hard core booza booster, you should definitely make the trip to Republic of Booza at 76 North 4th Street in Williamsburg, Brooklyn. They up the ante on mastic/sahlab ice cream with the densest, stickiest booza I’ve found (see photos below). Read my post about Republic of Booza here.

 
 
Honorable Mention: A unique ice cream parlor if ever there was one is over-the-top Max and Mina’s Ice Cream at 71-26 Main Street in Flushing, Queens. Not listed above since they aren’t really about international ice cream, they have created scores of unusual flavors over the years including nova lox, herring, horseradish, and cholent among others which could certainly be considered ethnic. Note that each time I’ve ventured in, their flavor list was different, presumably to accommodate the latest experiments. Their babka ice cream really takes the cake!

For the sake of completeness and with the highest of hopes for its return if only for its novelty value, I’ll mention Uyghur Ice Cream from Xinjiang province in China. For one brief, shining moment, the sweet, milky, brown sugar flavor ice cream could be found at Erqal in the New World Mall Food Court in Flushing but the churn broke and Erqal is no longer in business.
Ever sanguine, we continue to entertain hope for its revival. Moral: Don’t cry over spilt milk, I guess. [Update: See comment below from Food and Footprints regarding a sighting at Kebab Empire’s Manhattan location!]
 
 
Disclaimer: I’m thrilled that New York City is a mecca for bespoke ice cream parlors, each with its own marketing perspective and formidable fungible flavor list. I’ve mentioned a number of them in this piece but obviously I’ve only targeted shops that have a focus on ethnic flavors or styles. So here’s to you too, Sundaes and Cones, OddFellows, Morgenstern’s, Ice & Vice, and so many more who craft wonderfully delicious ice cream and who occasionally dip a finger into some international flavors.

And beyond that, even within my own self-imposed exclusively-ethnic-and-dairy constraints, this post is not intended to be exhaustive in terms of either ice cream varieties or venues. If I’ve left out any of your favorites, please comment below and I promise to do an update. And if by some chance, I haven’t yet tried one of your recommendations, I’ll move it to the top of my to-eat list!
 
 

Black Owned Restaurants and Eateries in NYC

Here’s an opportunity to put your money where your mouth is – literally!

Go to this continually updated spreadsheet of Black owned restaurants, bars, bakeries, wine stores, coffee shops and pop-ups in the five boroughs of NYC.

And then support them – not just on this day, but from this day on.

🖤
 


Props to Hannah Goldfield, food critic for The New Yorker, and Rachel Karten, social media manager at Bon Appetit, for creating this incredible document.

Real Usha Sweets & Snacks Cafe 2

Instagram Post 4/26/2020

(Click on any image to view it in high resolution.)

Mithai are Indian sweets; this little one (and the broken heart some time ago for those of you who wrote requesting just the facts, ma’am) comes from Real Usha Sweets and Snacks Café, 259-15 Hillside Ave, Floral Park.

It has the form, but not the flavor, of watermelon.

Because outward appearances often belie what’s going on inside.
 
 
#mithais #tellastory.
 
 

Macaroons and Macarons: So Close and Yet So Far

The following post is presented as a public service. 😉

There seems to be some confusion regarding these two very dissimilar cookies with very similar names, but oh, what a difference an O makes. Let’s get the pronunciations out of the way first: macaroon rhymes with “black balloon” and if you honk the final syllable of macaron through your nez, you’ll nail the proper French pronunciation of that one.

Were the two cookies once a single biscuit that bifurcated due to some culinary tectonic shift? In search of the proto-macaroon, I consulted my copy of Larousse Gastronomique. There was a macaroon (their spelling) based on almond meal that has been made in a French monastery in Cormery since 791 (no, that’s not a typo) that’s not too different from one half of today’s macaron. I say half because the definition of a French macaron is that it comprises two almond flour cookies joined back to back by a sticky filling like jam or ganache. The seemingly infinite variety of flavors (more about that later) derives from the filling alone, and the coloring is just that: coloring. In my experience, they require the patience of a saint (or perhaps a monk) to produce competently.

Macaroons, in contrast, are quintessentially American; a mounded cookie consisting of shredded coconut, sugar, egg whites and sometimes sweetened condensed milk that in its rudimentary form is so uncomplicated as to make it a good candidate for a child’s first baking experience.

Etymologically, the word “macaron” makes a brief appearance in the writing of Rabelais in 1552. It stems from the Italian word “maccherone” meaning a “fine paste” (consider how the combined ingredients appear before baking) and yes, the word macaroni shares the same root (consider pasta/paste while you’re at it). Subsequently, it shows up in an English language recipe from 1611 that spells it “macaroon” and identifies the word as having been derived from the French “macaron”. So the words diverge centuries before the cookies do and the conflation conflagration begins.

The Renaissance version of the cookie itself was pretty well defined as a “small, round cookie, crunchy outside and soft inside, made with ground almonds, sugar and beaten egg whites” folded together, essentially what we think of as Italian amaretti. And so these macarons/macaroons prevailed for many years – there’s a recipe in Martha Washington’s Booke of Cookery – until just before the 20th century when two events occurred that altered the course of cookie history.

At that time, coconut palms were introduced to and cultivated in Florida and their fruit became the darling of the American kitchen. In 1871, Esther Levy published the first Jewish cookbook; it featured a recipe for macaroons in which grated coconut replaced the traditional almond flour. Because the dietary restrictions of the Jewish holiday Passover prohibit the consumption of leavened baked goods, coconut macaroons handily filled the dessert bill and they caught on.

A few years later, the Parisian bakery and tea salon, Ladurée, began selling almond flour macarons in pairs, flat sides back to back, with sweet fillings like ganache to hold them together. So at that juncture, we formally have two different cookies, each with its own proper name.

These days, French style macarons are quite trendy and can be found everywhere from fancy pâtisseries to bakery chains in Chinatown, although obviously the quality varies from venue to venue. This cutaway view shows the fillings inside a couple of macarons and the lack thereof in the standard issue macaroon. (The photo also serves to illustrate the way the cookie crumbles.)

Macarons come in several sizes but are always paired and share the classical puck-like shape. The sheer number of flavors to be found borders on the ridiculous and precludes any attempt at a comprehensive list, but you’ll see fruit flavors like cherry, banana, peach, pineapple, pomegranate, honeydew, coconut, papaya, passionfruit – actually pretty much every fruit you can name; what I’ll call “roasted bean” like coffee, latte, mocha, dark chocolate, milk chocolate, white chocolate; nuts like walnut, almond, pistachio; boozy specimens like Grand Marnier, Jack Daniels, Baileys Irish Cream, mojito; other dessert interlopers like crème brûlée, salted caramel, praline, Nutella, cotton candy, Oreo cookie (a cookie that’s designed to taste like another cookie?); Asian influences like pandan, durian, candied ginger, thai tea, red bean, mung bean, matcha tea, taro; floral/herbal flavors like lavender, mint, rose; and just plain brazen contenders like fois gras, wasabi, maple syrup & bacon, cheeseburger, bubblegum, Cheetos, and Vegemite. Mon dieu!

Then there are the double combinations like raspberry almond, blueberry cheesecake, lavender honey, white chocolate mint, strawberry kiwi, rhubarb cilantro and the like, not to mention triples like s’mores – you mathletes out there could calculate the permutations and combinations if only the flavor list weren’t infinitely long.

Not to be left out, popular brands of Passover macaroons including Manischewitz, Streit’s and Gefen have entered the fray but with somewhat less rebellious flavors like almond, chocolate chip hazelnut, red velvet, cookies & creme, pistachio orange, carrot cake, cappuccino, toffee crunch, chocolate mint, and purely coconut – again, a list that’s far from exhaustive.

I kind of like the fact that you can get almond macaroons and coconut macarons. Seems right somehow.

Beyond the popular brands of macaroons often sold in cans, I’m also seeing some serious bespoke examples at upscale bakeries. These second generation macaroons, if you will, turned up at the incredible 2018 World’s Fare in Queens and were crafted by Danny Macaroons: original coconut, peanut butter chocolate, salted caramel, and pineapple-guava filled.

Dedicated holidays cement the distinction: National Macaroon Day is celebrated on May 31; International Macaron Day appears to be tied to the first day of spring, around March 20. (There’s even a Chocolate Macaroon Day on June 3rd but it seems to embrace both macaroons and macarons.)

So armed with this fresh batch of information about the difference between macarons and macaroons, you can officially consider yourself one smart cookie. If you’re anything like me, you’re a fan of both!
 
 
(Note: Not to be confused with Emmanuel Macron, President of France. No relation.)
 
 

A Passover Dare

Instagram Post 4/8/2020

(Originally posted on April 20, 2019, in better times.)

(Click on any image to view it in high resolution.)

Previously on ethnojunkie.com, I did a springtime post that included a story about someone who dared me to come up with an ethnic fusion Passover menu. I wrote:

Well, far be it from me to dodge a culinary challenge! So although obviously inauthentic, but certainly fun and yummy, here’s to a Sazón Pesach!

Picante Gefilte Pescado
Masa Ball Posole
Brisket Mole
Poblano Potato Kugel
Maple Chipotle Carrot Tzimmes
Guacamole spiked with Horseradish
Charoset with Pepitas and Tamarindo

And, of course, the ever popular Manischewitz Sangria!

It was all in good fun, of course, but it got me thinking about actually creating a Jewish-Mexican fusion recipe. It isn’t strictly Kosher for Passover, but I thought the concept was worth a try. So here is my latest crack at cross cultural cooking: Masa Brei!

Now you might know that Matzo Brei (literally “fried matzo”) is a truly tasty dish consisting of matzos broken into pieces that are soaked briefly in warm milk (some folks use water), drained, soaked in beaten eggs until soft, then fried in copious quantities of butter. Typically served with sour cream and applesauce, it’s heimische cooking at its finest, Jewish soul food, and it’s easy to do.

So I thought it might be worth a try to swap out the matzos for tostadas, the milk for horchata, the sour cream for crema, and the applesauce for homemade pineapple-jalapeño salsa. A sprinkle of tajín, a scatter of chopped cilantro – and it actually worked!

Happy Passover!
!חג פסח שמח
 
 

Chinatown During COVID-19

This.

This.

This.

This was Saturday afternoon in Manhattan’s Chinatown. Saturday afternoon, people.

I’ve said it before. Businesses in Chinatown are struggling to make ends meet as potential customers’ trepidation over COVID-19 festers and deters patronage. Chinatown has been an ineffable source of delight, indulgence, and comfort to so many of us. Now is the time for all of us to do the right thing and show our gratitude and support for these businesses. If ever you’ve felt the desire to give back, this is your chance.

#supportchinatown #dineinchinatown #eatinchinatown #explorechinatown

Self-quarantining? I get it. So order in! #keepcalmandcarryout

(BTW, I can’t think of a better way to celebrate the conclusion of your confinement than a sumptuous dinner in our beloved Chinatown!)

All I’m asking is this: please don’t treat Chinatown restaurants any differently from the way you would treat any restaurant anywhere else. That’s the very definition of racial profiling.

#chinatown #chinatownnyc #chinatownnewyork #ilovechinatown

Over the next few days, I’ll post some photos of deliciousness from Chinatown’s restaurants, markets and street vendors taken during the past week. Stay tuned.

And thank you.


 
 
Note: This post was originally published on March 15, 2020 when the world was very different.
 
 

The Case of the Uncrackable Case

(One of my “Favorites” that never fails to resonate this time of year. If you enjoy reading it, there are more in the column on the right side of my home page.)

Gong Xi Fa Cai! The callithump of Chinese drums and cymbals played havoc with my ears as the pungent miasma of spent fireworks assaulted my nose. “These are my people!” I beamed. An equal opportunity celebrant, I was in my element.

I picked my way through the ankle-deep sea of technicolor metallic streamers and confetti. “Looks like a dragon exploded,” I mused. Shuffling from market to crowded market, each festooned with the accoutrements of the holiday, I searched for authentic goodies with which to welcome the Chinese observance of the Lunar New Year in style.

Definition: Chinese New Year, also known as Spring Festival, is a dazzling two-week long celebration occurring in January or February, a banquet for the soul that is laden with more symbolism than a Jungian interpretation of a Fellini dream sequence inspired by a Carlos Castaneda novel.

The shape of the holiday’s foods suggests their analogue: dumplings are crafted to resemble Chinese gold or silver ingots, long noodles emblematize a long life, melon seeds epitomize fertility. Color plays a significant role as well: mandarin oranges allude to the color of gold. Sweets are often tinted red, the color of good fortune in Chinese culture.

But nothing is more traditional to the Chinese New Year banquet than food-word homophones. As any precocious third grader will tell you, homophones are words that sound alike but have different meanings (for, four, and fore in English, for example). At these festive gatherings, a whole fish will be served, because the word for fish (yu) is a homophone for surpluses. Also gracing the table will be Buddha’s Delight, a complex vegetarian dish that contains an ingredient the name of which sounds like the word for prosperity.

(We don’t have that kind of thing in western culture, but maybe we should. Imagine if you rang in the New Year at an American restaurant by ordering the surf ‘n’ turf, a certain portent that this would be the year that you meat your sole mate.

Just don’t wash it down with wine.)

And no traditional food is more important than the ubiquitous Chinese New Year delicacy, nian gao, a glutinous rice cake sweetened with brown or white sugar and a homophone for “high year” — with the connotation of elevating oneself higher with each new year, perhaps even lifting one’s spirits.

Now, I had seen nian gao dished up and steamed in aluminum pie pans in every market in New York’s five or so Chinatowns. But one particular variation packaged in a six-inch wide container shaped like a Chinese ingot (as many items are this time of year) caught my eye and beckoned to me. As I inspected it more closely, I realized that I could not for the life of me fathom how it open it! This fact alone was sufficient bait; I stood in line with my fellow revelers, paid, and took it home.

With bugged-out eyes and a glower that betrayed both puzzlement and frustration, I turned the semi-translucent vessel over and over again like someone who had reached a cul-de-sac with a recalcitrant Rubik’s Cube. The object was fashioned of two mirror image concave pieces of plastic fused together — plastic somewhat thicker than that of the average shampoo container — too thick to squeeze easily, for sure, and inseparable along the seam. I could make out an air bubble which migrated as I shifted its orientation, so I had a clue as to the texture of its contents — typical semi-firm glutinous rice cake, perhaps with a little syrup around it. Searching for an instruction manual, I found that Google had abandoned me: either no one else on the planet had ever encountered these contrivances or everyone else on the planet buys them every year and I am the only soul who is too inept to persuade them to yield their bounty. There was a tissue paper-thin label stuck to the bottom that showed the “best before” date as May, so even allowing for my customary procrastination, I had some time to solve the mystery. As long as that case remained closed, the case was not closed.

Wait a minute. What if some sort of key was hiding beneath that slip of a label? A slot to pry the two halves apart or a helpful arrow embossed on the obdurate plastic? Slowly, carefully, I began to peel back the label. THHHHPPP! The tiny air bubble instantly expanded to fill half the case as air rushed inside. Could it be that this gossamer leaf was the only protection the rice cake had from the elements, furry predators, and me? Such was the fact.

But then, I was confronted with a further conundrum. Lurking beneath said label was a hole the size of a half dollar. (Remember those?) This carapace was obviously a mold constructed so that its contents would delight the eye when served. But the only way I could see to get to the goods inside was to dig the stuff out with a fork! Not what they intended, I was certain. Somehow, there had to be a way to pry the halves apart without damaging the springy contents.

I hooked my thumbs on either side of the hole and yanked. Gnrrgh! Nothing. I laid it on the kitchen counter and pressed down with as much muscle as I could muster hoping that it would split along some weak, unseen fault line without damaging the contents. Again, it did not succumb to my efforts. I grabbed my nastiest knife and attempted to slice through the case along the seam. Nope, that’s not it either, I thought as I licked my finger where I had cut myself when the blade slipped.

Silently, the ingot mocked me. Was it designed this way on purpose? Some sort of arcane object lesson about anything worth achieving is worth struggling over? Or conversely, was it perhaps trying to tell me that I would never achieve riches, no matter how much I persevered?

Frustrated, I stashed the thing in a corner of my fridge. Days passed. The days melded into weeks. It was time to begin plans for Thanksagaingiving.

Definition: Thanksagaingiving is a joyful, annual family ritual. Not content to celebrate the merely dozens of diverse international and American holidays, each with its own panoply of tempting traditional foods, I created one more.

Over many years, I have developed, tweaked, and perfected an elaborate Thanksgiving menu that I prepare annually, much to the delight of my clan. And over those many years, we would ask ourselves, why don’t we do this more often? Pondering the possibility, we recognized that just about every month has some delectable holiday or seasonal foods associated with it. But there is that frigid, desolate chasm between Chinese New Year and the promise of tender spring vegetables that cries out for a joyous — and delicious — festival to uplift us from our disheartened doldrums.

Enter Thanksagaingiving. When we give thanks. Again. And rerun the whole November spectacle.

Invariably, each day as I loaded the fridge with more ingredients for our feast, it became necessary to move the Chinese ingot around to make space for the latest bounty. Now onto the second shelf, the customary residence for leftovers, now far back into the lower left corner where that jar of homemade boysenberry jam had been languishing for the last three months, now precariously balanced on a tall bottle of pandan syrup lying on its side in the least accessible corner — where the ingot unfailingly teetered, slipped, and fell, locking its neighbors into an exasperating jigsaw of jars and urns that prevented anything from being extricated from the shelf.

I had no choice but to toss it.

Our annual Thanksagaingiving tradition came and went. We happily devoured our Roast Turkey with Chestnut Cornbread Stuffing, Dandy Brandied Candied Yams, Maple Sugar Acorn Squash, Corn Pudding, Scalloped Potatoes with Leeks and Bacon, and the subsequent procession of turkey sandwiches, turkey tetrazzini, turkey burritos, and turkey soup.

The fridge was once again barren. Wistfully, I gazed at the empty spaces that my forlorn little nian gao had been sequentially evicted from. Had I forsaken it prematurely? Would one more hour of negotiation have solved the mystery? Nostalgically, I remembered all the time we had spent together getting to know each other.

But then, I realized that all was not lost — come next Chinese New Year, I could purchase another ingot-encased nian gao and try again. I felt my spirits lifting.

And suddenly, I comprehended what had come to pass without my even being aware of it. In the light of that existential moment, the words “come next Chinese New Year, I could purchase another…and try again” echoed in my mind — and the cosmic meaning of this episode, the raison d’être for this tortuous journey became brilliantly clear:

It had been the maiden voyage of a new annual tradition!

 


(And speaking of maiden voyages, please join me on one of my ethnojunkets, food-focused walking tours through New York City’s many ethnic enclaves. Learn more here.)
 
 

Chinese New Year 4718 (2020)

Instagram Teaser 1/25/2020

(Click on any image to view it in high resolution.)

恭禧發財! Gōng xi fā cái!

The Chinese celebration of the Lunar New Year is upon us!

4718 is the Year of the Rat 🐀. I’m no Chinese zodiac scholar, but based on what I see in our subway system, rats are extremely talented when it comes to accessing food and are happy to indulge in a comprehensive variety of cuisines, never playing favorites.

I can relate to this.

And apropos of eating, there’s one aspect of this spectacular holiday that I particularly enjoy and that’s the way wordplay and homophones factor into the selection of traditional foods. An example is nian gao, a glutinous rice cake sweetened with brown or white sugar and a homophone for “high year” – with the connotation of elevating oneself higher with each new year, perhaps even lifting one’s spirits.

But there was one year when my inner rat was thwarted in attempting to access a particular nian gao – and what should have literally been a snap turned into a complete mystery.

Curious? Please read my very short story, “The Case of the Uncrackable Case!”
 
 

Chinese Mooncakes Demystified

Or, The Equal Opportunity Celebrant – Part 2

 
Originally posted on September 6, 2019. Because of the COVID-19 pandemic, some businesses may be closed – temporarily, we hope – and prices may vary. The Mid-Autumn Festival, however, will be with us forever – as long as there are autumns to celebrate!

(Click on any image to view it in high resolution.)

A visit to any Chinatown bakery this time of year will reveal a befuddling assemblage of mooncakes (yue bing) in a seemingly infinite variety of shapes, sizes, colors, ornamentation, and fillings, all begging to be enjoyed in observance of the Mid-Autumn Festival. Also known as the Autumn Moon Festival, this important holiday occurs on the fifteenth day of the eighth lunar month (around mid-September or early October on the Gregorian calendar) when the moon looms large and bright – the perfect time to celebrate summer’s bounteous harvest. They’re sold either individually or in attractive gift boxes or tins since it’s customary to offer gifts of mooncakes to friends and family (or lovers!) for the holiday. Since my porcine appetite apparently knows no bounds (2019 is the year of the pig – how appropriate 😉), I felt compelled to purchase an assortment of these delicacies in order to learn about their similarities and differences and to shed some light (moonlight, of course) on their intricacies.

The first point to note is that various regions of China have their own distinct versions of mooncakes. A quick survey of the interwebs revealed styles hailing from Beijing, Suzhou, Guangdong (Canton), Chaoshan, Ningbo, Yunnan, and Hong Kong, not to mention Taiwan and Malaysia. They’re distinguished by the types of dough, appearance, and fillings, some sweet and some more savory. In my experience, Chinese bakeries in Manhattan, Brooklyn (Sunset Park), and Queens (Flushing) favor the Cantonese style, but Fujianese mooncakes are easy to find along stoop line stands outside of markets in neighborhoods where there’s a concentration of folks from Fujian.
jinhua-hammoon-cake-mold
You’ll commonly find mooncakes with doughy crusts (golden brown, soft, somewhere between cakey and piecrusty, often with an egg wash sheen) as well as those with white, paper thin flaky layers that betray lard as a critical ingredient; chewy glutinous rice skins (these aren’t baked); and gelatinous casings (jelly, agar, or konjak), the most difficult to find in the city. Golden-baked, elegantly decorated Cantonese versions are round (moon shaped, get it?) or square, are fluted around the perimeter, and have been created using molds made of intricately carved wood to provide the ornate design or an inscription describing what’s inside (see photo).

joyful-lotus-seed-pastejoyful-lotus-seed-paste-inside
Fillings among the Cantonese types are dense and sweet and include lotus seed paste, white lotus seed paste, red bean paste, and mung bean paste, sometimes with one or two salted duck egg yolks (representing the harvest moon) snuggled within. In addition, there are five-nut (or -kernel or -seed) versions, packed with chopped peanuts, walnuts, almonds, pumpkin seeds, and watermelon seeds as well as a variety made with Jinhua ham, dried winter melon, and other fruits buried among the nuts; its flavor was a little herby, not unlike rosemary, but I couldn’t quite identify it. These last two were particularly tasty. All are about 3 inches wide and 1½ inches high and sell for about $4.50–$6; mini-versions are available as well.
five-seed-pastepineapple-lychee-pandan
A visit to Flushing exhibited all of these as well as some outstanding fruity varieties including pineapple, lychee, and pandan; these can be best described as translucent fruit pastes and are perfect for the novitiate – a gateway mooncake if ever there was one.
Here are two pandan mooncakes, one with preserved egg yolk and a mini version without, from Fay Da Bakery at 83 Mott Street in Manhattan’s Chinatown.

In another market, I found a white, flaky pastry version, Shanghai style, I believe; the filling was like a very dense cake with a modicum of nuts and fruits providing some contrast and crunch – certainly tasty.

durian-with-bean-paste-snowy-moon-cakeicy-moon-cake-boxes
chocolate-icy-moon-cakechocolate-icy-moon-cake-with-cream-cheesechocolate-pearls-in-pandan-flavored-bean-paste
Then there are trendy snow skin versions that hail from Hong Kong all of which are equally accessible and delicious. Think mooncake meets mochi: rather than dough-based and baked, the skins are almost like the sweet Japanese glutinous rice cake, but not quite as chewy. These snowy and icy mooncakes must be kept chilled. The snowy flavors are contemporary: strawberry, mango, orange, pineapple, honeydew, peach, peanut, taro, chestnut, green tea and red bean; one version featured durian flavored sweet bean paste with bits of the fruit and enveloped by a skin of sweet, almost almond paste texture and flavor. Icy mooncakes come two to a box (they’re smaller, about 2 inches by ¾ inch) with imaginative flavors like pandan bean paste with chocolate pearls (tiny crispy, candy bits, crunchy like malted milk balls, but probably puffed rice), dark chocolate bean paste (the skin is like mochi with chocolatey paste on the inside and a piece of dark chocolate or a bit of cream cheese nestled within), durian, mango, blueberry, custard, chestnut, black sesame, strawberry, and cherry. Prices range from $6–$9.50 each or for a box.


It seems that each year brings a fashionable new interpretation, eye-catching and tongue-pleasing, and 2019 is no exception. These sweet multihued gems came from Fay Da Bakery, a chain boasting a baker’s dozen locations (some outside of Chinatown). Our fascination with desserts that gush when pierced is serviced by Lava Mooncakes clad in colorful skins. Purple on the outside, golden within, the durian flavor was perfect; the green matcha member of team proved sweet; yellow custard was eggy – almost duck eggy – and in terms of flavor, a fair hybrid of classic mooncake and this modern rendition; orange was less about lava and more about marmalade, riddled with bits of orange peel – a pleasant surprise.


The Snowskin Mung Bean Mooncakes were also a treat: mango featured a good balance between mung bean and mango; strawberry tasted like strawberry preserves from a jar, not that it was bad, just how it was; purple yam was sweeter than I anticipated and quite flavorsome; durian, like its lava mate, was not overpowering but decidedly durian.

Even the Häagen-Dazs in Flushing’s New World Mall was touting sets of ice cream mooncakes!

fujianese-moon-cake-3-stampsfujianese-moon-cake-insidePerhaps the most unusual are the mooncakes found in Fujianese neighborhoods, particularly along East Broadway in Manhattan’s Chinatown. These round behemoths (about 8½ inches in diameter and an inch or so thick) are simple in appearance. Wrapped in a single flaky layer covering a more substantial crust (a mixture of rice and wheat flours) with red food coloring stamps on top to delineate varieties, they are an embarrassment of lard and sugar with the addition of chopped peanuts, dried red dates (jujubes), bits of candied winter melon and other nuts and fruits supported by sesame seed encrusted bottoms. I’m wary about cautioning you that these might be an acquired taste as they are certainly unlike anything you might find in Western cuisine and I don’t want to put you off; some friends liked them immediately, others had to think about it. In any event, the flavors will grow on you regardless of your starting point. These hefty disks exemplify the phrase “a little goes a long way” and a cup of tea nearby helps cut the oiliness. Cost is about $10 each.

I have to admit that I hit a wall in my attempt to decipher the inscriptions on the Fujianese mooncakes. Most bore a number of red sunburst shaped identifiers and were stamped, once, twice, three times or four. I was hard pressed to taste the difference between the single and double stamped versions; they were the simplest of the lot – sweet, lardy, and a little fruity perhaps. By the same token, the three-stamp and four-stamp versions were similar to each other and boasted the addition of sweet jujubes and other fruits – more interesting and better in my opinion, certainly sweeter because of the jujubes, but I couldn’t tease out the distinction between the two. Alas, there were other stamps as well – words, I suspect – but the color had run so they were undifferentiable to me. I have friends who can handle Mandarin and Cantonese, but not the Fujianese dialect, and none of the vendors had a word of English, so my questions were fruitless (unlike the 4-stamp mooncake). I’m not going to let this go, though, so keep an eye out for an update to this post.

Update as promised: Never one to be satisfied with “…and the rest” (as the theme from television’s Gilligan’s Island once crooned – but only for the first season), I had no choice but to return to East Broadway in Manhattan’s Chinatown where I had first tapped into the motherlode of Fujianese mooncakes.

On that visit, I had spotted one that displayed somewhat illegible writing rather than a mini-constellation of stamps but I had already purchased a surfeit of mooncakes that day and decided that I didn’t really need to buy one of each. Silly me; I should know better by now. So since that particular mooncake was eating at me (instead of the other way around), I hazarded $12 to try and solve the mystery.

This time the writing on the mystery mooncake was clear, but I’m still unsure about what it said. I see the character for “plus” over the one for “work”; if they were next to each other, it would mean “processing” (in addition to lots of other translations). In any event, it’s by far the best of any of that ilk that I’ve tried because of the ample addition of black sesame seeds and a plentitude of peanuts, so if you encounter it, that’s the one to get.

I’ve cobbled together a mini-glossary to help you decipher a few characters on some of the more popular fillings found in Cantonese mooncakes:

月                 moon
月餅             mooncake
白                 white
蓮蓉             lotus seed paste
紅豆             red bean
旦黃             single yolk
雙黃             double yolk
冰                 ice
冰皮             snowy
伍                 five
仁                 nut, seed, kernel, (benevolence)
金華火腿     Jinhua ham
棗                 jujube (red date)

Armed with these keys, you can combine phrases and discover the secrets hiding within. For example:

雙黃白蓮蓉 = double yolk white lotus seed
冰皮月餅 = snowy mooncake

So head to your nearest Chinese bakery and sample some of these autumn delights! If you can pronounce pinyin, say “zhōngqiū kuàilè” (which sounds like jong chew kwai luh). But in any language, here’s wishing you a Happy Mid-Autumn Festival!

中秋节快乐!